<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
	<channel>
		<title><![CDATA[Sonett-Forum - Walter Savage Landor]]></title>
		<link>https://sonett.fontane-place.de/</link>
		<description><![CDATA[Sonett-Forum - https://sonett.fontane-place.de]]></description>
		<pubDate>Fri, 26 Jun 2026 23:29:48 +0000</pubDate>
		<generator>MyBB</generator>
		<item>
			<title><![CDATA[Walter Savage Landor: On Man]]></title>
			<link>https://sonett.fontane-place.de/showthread.php?tid=5302</link>
			<pubDate>Sun, 25 Oct 2020 13:48:35 +0100</pubDate>
			<dc:creator><![CDATA[<a href="https://sonett.fontane-place.de/member.php?action=profile&uid=1858">Josef Riga</a>]]></dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">https://sonett.fontane-place.de/showthread.php?tid=5302</guid>
			<description><![CDATA[Walter Savage Landor<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">On Man<br />
</span><br />
In his own image the Creator made<br />
    His own pure sunbeam quicken’d thee, O man!<br />
    Thou breathing dial! Since thy day began<br />
The present hour was ever markt with shade!<br />
<br />
<br />
Walter Savage Landor<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Mensch</span><br />
<br />
Der Schöpfer machte dich, treu seinem Bild,<br />
    Sein eig’ner Sonnenstrahl belebte dich,<br />
    Du Atmender! Doch ward nun, umfänglich,<br />
Schattend jedwede Gegenwart verhüllt!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[Walter Savage Landor<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">On Man<br />
</span><br />
In his own image the Creator made<br />
    His own pure sunbeam quicken’d thee, O man!<br />
    Thou breathing dial! Since thy day began<br />
The present hour was ever markt with shade!<br />
<br />
<br />
Walter Savage Landor<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Mensch</span><br />
<br />
Der Schöpfer machte dich, treu seinem Bild,<br />
    Sein eig’ner Sonnenstrahl belebte dich,<br />
    Du Atmender! Doch ward nun, umfänglich,<br />
Schattend jedwede Gegenwart verhüllt!]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Walter Savage Landor:  Mild is the parting year]]></title>
			<link>https://sonett.fontane-place.de/showthread.php?tid=5295</link>
			<pubDate>Sun, 25 Oct 2020 12:35:06 +0100</pubDate>
			<dc:creator><![CDATA[<a href="https://sonett.fontane-place.de/member.php?action=profile&uid=1858">Josef Riga</a>]]></dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">https://sonett.fontane-place.de/showthread.php?tid=5295</guid>
			<description><![CDATA[Walter Savage Landor<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">'Mild is the parting year'</span><br />
<br />
Mild is the parting year, and sweet<br />
    The odour of the falling spray;<br />
Live passes on more rudely fleet,<br />
    And balmless is its closing day.<br />
<br />
I wait its close, I court its gloom,<br />
    But mourn that never must there fall<br />
Or on my breast or on my tomb<br />
    The tear that would have sooth’d it all.<br />
<br />
<span style="font-style: italic;" class="mycode_i">Gebir, Count Julian, and other Poems, 1831</span><br />
<br />
Walter Savage Landor<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">'Mild ist das späte Jahr'</span><br />
<br />
Mild ist das späte Jahr, und müd’<br />
    Die Düfte, die durch Nebel zieh’n.<br />
Das Leben schleppt sich hart und rüd’,<br />
    Und trostlos wird es uns entflieh’n.<br />
<br />
Ich wart’ aufs Ende, dunkle Lust,<br />
    Doch hoff’ ich sehr, ich müsst’ nie schau’n,<br />
Auf meinem Grab, auf meiner Brust,<br />
    Die Tränen, die den Schmerz wegtau’n.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[Walter Savage Landor<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">'Mild is the parting year'</span><br />
<br />
Mild is the parting year, and sweet<br />
    The odour of the falling spray;<br />
Live passes on more rudely fleet,<br />
    And balmless is its closing day.<br />
<br />
I wait its close, I court its gloom,<br />
    But mourn that never must there fall<br />
Or on my breast or on my tomb<br />
    The tear that would have sooth’d it all.<br />
<br />
<span style="font-style: italic;" class="mycode_i">Gebir, Count Julian, and other Poems, 1831</span><br />
<br />
Walter Savage Landor<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">'Mild ist das späte Jahr'</span><br />
<br />
Mild ist das späte Jahr, und müd’<br />
    Die Düfte, die durch Nebel zieh’n.<br />
Das Leben schleppt sich hart und rüd’,<br />
    Und trostlos wird es uns entflieh’n.<br />
<br />
Ich wart’ aufs Ende, dunkle Lust,<br />
    Doch hoff’ ich sehr, ich müsst’ nie schau’n,<br />
Auf meinem Grab, auf meiner Brust,<br />
    Die Tränen, die den Schmerz wegtau’n.]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Walter Savage Landor: Ianthe]]></title>
			<link>https://sonett.fontane-place.de/showthread.php?tid=5292</link>
			<pubDate>Sun, 25 Oct 2020 12:12:07 +0100</pubDate>
			<dc:creator><![CDATA[<a href="https://sonett.fontane-place.de/member.php?action=profile&uid=1858">Josef Riga</a>]]></dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">https://sonett.fontane-place.de/showthread.php?tid=5292</guid>
			<description><![CDATA[Walter Savage Landor<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Ianthe</span><br />
<br />
From you, Ianthe, little troubles pass<br />
    Like little ripples down a sunny river;<br />
Your pleasures spring like daisies in the grass,<br />
    Cut down, and up again as blithe as ever.<br />
<br />
<br />
Walter Savage Landor<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Ianthe</span><br />
<br />
Ianthe, von dir aus gehen kleine Wirren,<br />
    Wie flache Wellen über’n hellen Fluss;<br />
Und deine Freuden wie die Blumen flirren,<br />
    Gekappt, erwachsen sie neu zum Genuss.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[Walter Savage Landor<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Ianthe</span><br />
<br />
From you, Ianthe, little troubles pass<br />
    Like little ripples down a sunny river;<br />
Your pleasures spring like daisies in the grass,<br />
    Cut down, and up again as blithe as ever.<br />
<br />
<br />
Walter Savage Landor<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Ianthe</span><br />
<br />
Ianthe, von dir aus gehen kleine Wirren,<br />
    Wie flache Wellen über’n hellen Fluss;<br />
Und deine Freuden wie die Blumen flirren,<br />
    Gekappt, erwachsen sie neu zum Genuss.]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Walter Savage Landor: 'So late removed from him she swore']]></title>
			<link>https://sonett.fontane-place.de/showthread.php?tid=4728</link>
			<pubDate>Sat, 17 Nov 2018 04:50:05 +0100</pubDate>
			<dc:creator><![CDATA[<a href="https://sonett.fontane-place.de/member.php?action=profile&uid=1858">Josef Riga</a>]]></dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">https://sonett.fontane-place.de/showthread.php?tid=4728</guid>
			<description><![CDATA[Walter Savage Landor<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">'So late removed from him she swore'</span><br />
<br />
So late removed from him she swore,<br />
    With clasping arms and vows and tears,<br />
In life and death she would adore,<br />
    While memory, fondness, bliss, endears …<br />
<br />
Can she forswear? can she forget?<br />
    Strike, mighty Love! strike, Vengeance! … soft!<br />
Conscience must come, and bring Regret …<br />
    These let her feel! … nor these to oft!<br />
<br />
<span style="font-style: italic;" class="mycode_i">Gebir, Julian, and other Poems, 1831</span><br />
<br />
<br />
Walter Savage Landor<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">'So spät von ihm getrennt, schwor sie'</span><br />
<br />
So spät von ihm getrennt, schwor sie,<br />
    Klammernden Armes, weinend sehr,<br />
Dass sie ihr Leben lang nun nie<br />
    Könnt’ geben Lieb und Glück mehr her …<br />
<br />
Kann sie abschwör’n? Kann sie vergessen?<br />
    Herzschlag der Liebe! Rache! … lind!<br />
Besinnung komme! Zu ermessen …<br />
    Hier fühlte sie! … Doch mehr macht blind!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[Walter Savage Landor<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">'So late removed from him she swore'</span><br />
<br />
So late removed from him she swore,<br />
    With clasping arms and vows and tears,<br />
In life and death she would adore,<br />
    While memory, fondness, bliss, endears …<br />
<br />
Can she forswear? can she forget?<br />
    Strike, mighty Love! strike, Vengeance! … soft!<br />
Conscience must come, and bring Regret …<br />
    These let her feel! … nor these to oft!<br />
<br />
<span style="font-style: italic;" class="mycode_i">Gebir, Julian, and other Poems, 1831</span><br />
<br />
<br />
Walter Savage Landor<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">'So spät von ihm getrennt, schwor sie'</span><br />
<br />
So spät von ihm getrennt, schwor sie,<br />
    Klammernden Armes, weinend sehr,<br />
Dass sie ihr Leben lang nun nie<br />
    Könnt’ geben Lieb und Glück mehr her …<br />
<br />
Kann sie abschwör’n? Kann sie vergessen?<br />
    Herzschlag der Liebe! Rache! … lind!<br />
Besinnung komme! Zu ermessen …<br />
    Hier fühlte sie! … Doch mehr macht blind!]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Walter Savage Landor: La Promessa Sposa]]></title>
			<link>https://sonett.fontane-place.de/showthread.php?tid=4576</link>
			<pubDate>Tue, 01 May 2018 12:10:35 +0200</pubDate>
			<dc:creator><![CDATA[<a href="https://sonett.fontane-place.de/member.php?action=profile&uid=1858">Josef Riga</a>]]></dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">https://sonett.fontane-place.de/showthread.php?tid=4576</guid>
			<description><![CDATA[Walter Savage Landor (1775-1864)<br />
<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">La Promessa Sposa<br />
</span>                                                                                     <br />
Sleep, my sweet girl! and all the sleep<br />
You take away from others, keep:<br />
A night, no distance one, will come<br />
When those you took their slumbers from,<br />
Generous, ungenerous, will confess<br />
Their joy that you have slumber’d less,<br />
And envy  more than they condemn<br />
The rival who avenges them.<br />
<br />
                                          (1858)<br />
<br />
Walter Savage Landor (1775-1864)<br />
<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">La Promessa Sposa<br />
</span>                                                                                     <br />
Schlaf, meine Süße! Denn der Schlaf,<br />
Den du den Andren stahlst, der darf<br />
In einer Nacht, nicht fern von heut’,<br />
Was ganz besonders jene freut,<br />
Die du um ihren Schlaf gebracht,<br />
Auch dir noch fehlen; und man lacht<br />
Ein wenig neidisch über den,<br />
Der solchen Ausgleich lässt geschehn.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[Walter Savage Landor (1775-1864)<br />
<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">La Promessa Sposa<br />
</span>                                                                                     <br />
Sleep, my sweet girl! and all the sleep<br />
You take away from others, keep:<br />
A night, no distance one, will come<br />
When those you took their slumbers from,<br />
Generous, ungenerous, will confess<br />
Their joy that you have slumber’d less,<br />
And envy  more than they condemn<br />
The rival who avenges them.<br />
<br />
                                          (1858)<br />
<br />
Walter Savage Landor (1775-1864)<br />
<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">La Promessa Sposa<br />
</span>                                                                                     <br />
Schlaf, meine Süße! Denn der Schlaf,<br />
Den du den Andren stahlst, der darf<br />
In einer Nacht, nicht fern von heut’,<br />
Was ganz besonders jene freut,<br />
Die du um ihren Schlaf gebracht,<br />
Auch dir noch fehlen; und man lacht<br />
Ein wenig neidisch über den,<br />
Der solchen Ausgleich lässt geschehn.]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Walter Savage Landor: Dying Speech of an Old Philosopher]]></title>
			<link>https://sonett.fontane-place.de/showthread.php?tid=4575</link>
			<pubDate>Tue, 01 May 2018 12:07:34 +0200</pubDate>
			<dc:creator><![CDATA[<a href="https://sonett.fontane-place.de/member.php?action=profile&uid=1858">Josef Riga</a>]]></dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">https://sonett.fontane-place.de/showthread.php?tid=4575</guid>
			<description><![CDATA[Walter Savage Landor (1775-1864)<br />
<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Dying Speech of an Old Philosopher<br />
</span>                                                                                     <br />
I strove with none, for none was worth my strife:<br />
   Nature I loved, and, next to Nature, Art:<br />
I warm’d both hands before the fire of Life;<br />
   It sinks; and I am ready to depart.<br />
<br />
                                                                 (1849)<br />
<br />
Walter Savage Landor (1775-1864)<br />
<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Letzte Worte eines alten Philosophen<br />
</span>                                                                                     <br />
Ich stritt mit niemand, nichts schien es mir wert.<br />
   Ich liebte die Natur. Und Kunst zu seh’n, <br />
War wie das Leben selbst ein warmer Herd;<br />
   Das Feuer sinkt. Ich bin bereit zu geh’n.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[Walter Savage Landor (1775-1864)<br />
<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Dying Speech of an Old Philosopher<br />
</span>                                                                                     <br />
I strove with none, for none was worth my strife:<br />
   Nature I loved, and, next to Nature, Art:<br />
I warm’d both hands before the fire of Life;<br />
   It sinks; and I am ready to depart.<br />
<br />
                                                                 (1849)<br />
<br />
Walter Savage Landor (1775-1864)<br />
<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Letzte Worte eines alten Philosophen<br />
</span>                                                                                     <br />
Ich stritt mit niemand, nichts schien es mir wert.<br />
   Ich liebte die Natur. Und Kunst zu seh’n, <br />
War wie das Leben selbst ein warmer Herd;<br />
   Das Feuer sinkt. Ich bin bereit zu geh’n.]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Walter Savage Landor: How to Read Me]]></title>
			<link>https://sonett.fontane-place.de/showthread.php?tid=4574</link>
			<pubDate>Tue, 01 May 2018 12:03:30 +0200</pubDate>
			<dc:creator><![CDATA[<a href="https://sonett.fontane-place.de/member.php?action=profile&uid=1858">Josef Riga</a>]]></dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">https://sonett.fontane-place.de/showthread.php?tid=4574</guid>
			<description><![CDATA[Walter Savage Landor (1775-1864)<br />
<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">How to Read Me<br />
</span>                                                                                     <br />
To turn my volume o‘er nor find<br />
   To chide or discommend<br />
Some vestige of a wandering mind,<br />
   Sweet unsuspicious friend!<br />
<br />
Believe that all were loved like you,<br />
   With love from blame exempt,<br />
Believe that all my griefs were true<br />
   And all my joys were dreamt.<br />
<br />
                                  (1839, publ. 1855)<br />
<br />
Walter Savage Landor (1775-1864)<br />
<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Wie ich zu lesen bin<br />
</span>                                                                                     <br />
In meinen Büchern gibt es nur,<br />
   Wie’s die Kritik einräumt,<br />
Der wandernden Gedanken Spur,<br />
   Mein lieber treuer Freund!<br />
<br />
Wie dich, so liebt’ ich alle recht,<br />
   Von keiner Schuld gesäumt,<br />
All meine Schmerzen waren echt,<br />
   All meine Lust erträumt.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[Walter Savage Landor (1775-1864)<br />
<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">How to Read Me<br />
</span>                                                                                     <br />
To turn my volume o‘er nor find<br />
   To chide or discommend<br />
Some vestige of a wandering mind,<br />
   Sweet unsuspicious friend!<br />
<br />
Believe that all were loved like you,<br />
   With love from blame exempt,<br />
Believe that all my griefs were true<br />
   And all my joys were dreamt.<br />
<br />
                                  (1839, publ. 1855)<br />
<br />
Walter Savage Landor (1775-1864)<br />
<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Wie ich zu lesen bin<br />
</span>                                                                                     <br />
In meinen Büchern gibt es nur,<br />
   Wie’s die Kritik einräumt,<br />
Der wandernden Gedanken Spur,<br />
   Mein lieber treuer Freund!<br />
<br />
Wie dich, so liebt’ ich alle recht,<br />
   Von keiner Schuld gesäumt,<br />
All meine Schmerzen waren echt,<br />
   All meine Lust erträumt.]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Walter Savage Landor: Age]]></title>
			<link>https://sonett.fontane-place.de/showthread.php?tid=4573</link>
			<pubDate>Tue, 01 May 2018 11:59:17 +0200</pubDate>
			<dc:creator><![CDATA[<a href="https://sonett.fontane-place.de/member.php?action=profile&uid=1858">Josef Riga</a>]]></dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">https://sonett.fontane-place.de/showthread.php?tid=4573</guid>
			<description><![CDATA[Walter Savage Landor (1775-1864)<br />
<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Age</span><br />
                                                                                     <br />
Death, tho I see him not, is near<br />
And grudges me my eightieth year.<br />
Now, I would give him all these last<br />
For one that fifty have run past.<br />
Ah! he strikes all things, all alike,<br />
But bargains: those he will not strike.<br />
<br />
                                          (1853)<br />
<br />
Walter Savage Landor (1775-1864)<br />
<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Alter</span><br />
                                                                                     <br />
Der Tod, der unbesehen nah,<br />
Missgönnt mir meine achtzig Jahr.<br />
Die gäb ich ihm gern dafür her,<br />
Hätt’ ich dann dreißig weniger.<br />
Zwar schlägt er jedem ins Gesicht,<br />
Doch darum feilschen will er nicht.<br />
<br />
                                          (1853)]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[Walter Savage Landor (1775-1864)<br />
<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Age</span><br />
                                                                                     <br />
Death, tho I see him not, is near<br />
And grudges me my eightieth year.<br />
Now, I would give him all these last<br />
For one that fifty have run past.<br />
Ah! he strikes all things, all alike,<br />
But bargains: those he will not strike.<br />
<br />
                                          (1853)<br />
<br />
Walter Savage Landor (1775-1864)<br />
<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Alter</span><br />
                                                                                     <br />
Der Tod, der unbesehen nah,<br />
Missgönnt mir meine achtzig Jahr.<br />
Die gäb ich ihm gern dafür her,<br />
Hätt’ ich dann dreißig weniger.<br />
Zwar schlägt er jedem ins Gesicht,<br />
Doch darum feilschen will er nicht.<br />
<br />
                                          (1853)]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Walter Savage Landor: Lines to a Dragon Fly]]></title>
			<link>https://sonett.fontane-place.de/showthread.php?tid=3664</link>
			<pubDate>Fri, 26 Feb 2016 09:29:28 +0100</pubDate>
			<dc:creator><![CDATA[<a href="https://sonett.fontane-place.de/member.php?action=profile&uid=1858">Josef Riga</a>]]></dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">https://sonett.fontane-place.de/showthread.php?tid=3664</guid>
			<description><![CDATA[Walter Savage Landor<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Lines to a Dragon Fly</span><br />
<br />
Life (priest and poet say) is but a dream;<br />
I wish no happier one than to be laid<br />
Beneath a cool syringa’s scented shade,<br />
Or wavy willow, by the running stream,<br />
Brimful of Moral, where the Dragon Fly<br />
Wanders as careless and content as I.<br />
<br />
Thanks for this fancy, insect king,<br />
Of purple crest and filmy wing,<br />
Who with indifference givest up<br />
The water-lily’s golden cup,<br />
To come again and overlook<br />
What I am writing in my book.<br />
Believe me, most who read the line<br />
Will read with hornier eyes than thine;<br />
And yet their souls shall live for ever,<br />
And thine drop dead into the river!<br />
God pardon them, O insect king,<br />
Who fancy so unjust a thing!<br />
<br />
<br />
Walter Savage Landor<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Verse auf eine Libelle</span><br />
<br />
Das Leben (sagen Weise) ist ein Traum.<br />
Es wird von mir kein größ’res Glück gesucht<br />
Als Ruhe unter schatt’gem Fliederduft,<br />
Auch Weidenhügel, klarer Wasser-Raum,<br />
Wo sich rein hinzieht der Libelle Strich,<br />
Sorglos hinfliegend und bereit wie ich.<br />
<br />
Dank für die Laune, Königskind<br />
Aus Purpur – Glas die Flügel sind,<br />
Und absichtslos erscheinst du gern<br />
Aus gold’ner Wasserlilie Stern.<br />
Du siehst bei deinem Überflug<br />
Was ich so schreib’ in meinem Buch.<br />
Glaub’ mir, die meisten, die hier geh’n,<br />
Die wollen’s gieriger anseh’n.<br />
Und ihre Seelen sterben nimmer,<br />
Doch du fällst tot herab für immer!<br />
Gott seh’ es nach, du Königskind,<br />
Wie blind sie für die Dinge sind!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[Walter Savage Landor<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Lines to a Dragon Fly</span><br />
<br />
Life (priest and poet say) is but a dream;<br />
I wish no happier one than to be laid<br />
Beneath a cool syringa’s scented shade,<br />
Or wavy willow, by the running stream,<br />
Brimful of Moral, where the Dragon Fly<br />
Wanders as careless and content as I.<br />
<br />
Thanks for this fancy, insect king,<br />
Of purple crest and filmy wing,<br />
Who with indifference givest up<br />
The water-lily’s golden cup,<br />
To come again and overlook<br />
What I am writing in my book.<br />
Believe me, most who read the line<br />
Will read with hornier eyes than thine;<br />
And yet their souls shall live for ever,<br />
And thine drop dead into the river!<br />
God pardon them, O insect king,<br />
Who fancy so unjust a thing!<br />
<br />
<br />
Walter Savage Landor<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Verse auf eine Libelle</span><br />
<br />
Das Leben (sagen Weise) ist ein Traum.<br />
Es wird von mir kein größ’res Glück gesucht<br />
Als Ruhe unter schatt’gem Fliederduft,<br />
Auch Weidenhügel, klarer Wasser-Raum,<br />
Wo sich rein hinzieht der Libelle Strich,<br />
Sorglos hinfliegend und bereit wie ich.<br />
<br />
Dank für die Laune, Königskind<br />
Aus Purpur – Glas die Flügel sind,<br />
Und absichtslos erscheinst du gern<br />
Aus gold’ner Wasserlilie Stern.<br />
Du siehst bei deinem Überflug<br />
Was ich so schreib’ in meinem Buch.<br />
Glaub’ mir, die meisten, die hier geh’n,<br />
Die wollen’s gieriger anseh’n.<br />
Und ihre Seelen sterben nimmer,<br />
Doch du fällst tot herab für immer!<br />
Gott seh’ es nach, du Königskind,<br />
Wie blind sie für die Dinge sind!]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Walter Savage Landor: Verse]]></title>
			<link>https://sonett.fontane-place.de/showthread.php?tid=3057</link>
			<pubDate>Wed, 22 Oct 2014 10:31:05 +0200</pubDate>
			<dc:creator><![CDATA[<a href="https://sonett.fontane-place.de/member.php?action=profile&uid=1858">Josef Riga</a>]]></dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">https://sonett.fontane-place.de/showthread.php?tid=3057</guid>
			<description><![CDATA[<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Walter Savage Landor<br />
Verse</span><br />
<br />
Past ruin'd Ilion Helen lives.<br />
Alcestis rises from the shades;<br />
Verse calls them forth; 'tis verse that gives<br />
Immortal youth to mortal maids.<br />
<br />
Soon shall Oblivion's veil<br />
Hide all the peopled hills you see,<br />
The gay, the proud, while lovers hail<br />
These many summers, you and me.<br />
<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Walter Savage Landor<br />
Verse</span><br />
Ü: Josef Riga<br />
<br />
Es lebt noch Ilions Helena<br />
Und Alkestis Opfertugend -<br />
Im Vers; denn Verse geben ja<br />
Sterblichen Mädchen ew'ge Jugend.<br />
<br />
Bald lässt vergessen Dunkelheit<br />
Alles das, was jetzt zu sehen.<br />
Das Bunte, Stolze, Liebesfreud',<br />
Die Sommer, du und ich vergehen.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Walter Savage Landor<br />
Verse</span><br />
<br />
Past ruin'd Ilion Helen lives.<br />
Alcestis rises from the shades;<br />
Verse calls them forth; 'tis verse that gives<br />
Immortal youth to mortal maids.<br />
<br />
Soon shall Oblivion's veil<br />
Hide all the peopled hills you see,<br />
The gay, the proud, while lovers hail<br />
These many summers, you and me.<br />
<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Walter Savage Landor<br />
Verse</span><br />
Ü: Josef Riga<br />
<br />
Es lebt noch Ilions Helena<br />
Und Alkestis Opfertugend -<br />
Im Vers; denn Verse geben ja<br />
Sterblichen Mädchen ew'ge Jugend.<br />
<br />
Bald lässt vergessen Dunkelheit<br />
Alles das, was jetzt zu sehen.<br />
Das Bunte, Stolze, Liebesfreud',<br />
Die Sommer, du und ich vergehen.]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Walter Savage Landor: Dirce]]></title>
			<link>https://sonett.fontane-place.de/showthread.php?tid=3056</link>
			<pubDate>Wed, 22 Oct 2014 09:56:51 +0200</pubDate>
			<dc:creator><![CDATA[<a href="https://sonett.fontane-place.de/member.php?action=profile&uid=1858">Josef Riga</a>]]></dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">https://sonett.fontane-place.de/showthread.php?tid=3056</guid>
			<description><![CDATA[<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Walter Savage Landor</span><br />
1775 - 1864<br />
<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Dirce</span><br />
<br />
Stand close around, ye Stygian set,<br />
With Dirce in one boat conveyed!<br />
Or Charon, seeing, may forget<br />
That he is old and she a shade.<br />
<br />
(from: Gebir,Count Julian, and other Poems, 1831)<br />
<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Walter Savage Landor<br />
Dirke</span><br />
Ü: Josef Riga<br />
<br />
So haltet Dirke fest umkreist,<br />
Im Boot, das jetzt den Styx durchmisst,<br />
Weil sonst der Fährmann nicht begreift,<br />
Dass er alt - sie nur Schatten ist.<br />
<br />
<br />
Dirke, ein ganz böses antikes Luder, wurde von ihren erzürnten Kindern verdienter weise zu Tode gebracht. Ihre Schandtaten waren so schlimm, dass sie selbst dem Fährmann zur Unterwelt, Charon, zu Ohren gekommen sein müssen, den dieser ist so aufgebracht, dass er Dirke angreifen würde, wenn er sie in seinem Nachen erblicken würde. Er würde glatt vergessen, dass sie ja tot ist und damit nicht mehr angreifbar. In der griechischen Vorstellung sind die Toten ja kraftlose Schatten, denen nichts mehr angetan werden kann und muss, weil es den Begriff von Reue und Läuterung im christlichen Sinne nicht gibt. Aber Dirkes Missetaten sind so legendär, dass man das vergessen könnte. Wie würden wir reagieren, wenn wir plötzlich einem (tot geglaubten) Schwerverbrecher gegenüber ständen?]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Walter Savage Landor</span><br />
1775 - 1864<br />
<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Dirce</span><br />
<br />
Stand close around, ye Stygian set,<br />
With Dirce in one boat conveyed!<br />
Or Charon, seeing, may forget<br />
That he is old and she a shade.<br />
<br />
(from: Gebir,Count Julian, and other Poems, 1831)<br />
<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Walter Savage Landor<br />
Dirke</span><br />
Ü: Josef Riga<br />
<br />
So haltet Dirke fest umkreist,<br />
Im Boot, das jetzt den Styx durchmisst,<br />
Weil sonst der Fährmann nicht begreift,<br />
Dass er alt - sie nur Schatten ist.<br />
<br />
<br />
Dirke, ein ganz böses antikes Luder, wurde von ihren erzürnten Kindern verdienter weise zu Tode gebracht. Ihre Schandtaten waren so schlimm, dass sie selbst dem Fährmann zur Unterwelt, Charon, zu Ohren gekommen sein müssen, den dieser ist so aufgebracht, dass er Dirke angreifen würde, wenn er sie in seinem Nachen erblicken würde. Er würde glatt vergessen, dass sie ja tot ist und damit nicht mehr angreifbar. In der griechischen Vorstellung sind die Toten ja kraftlose Schatten, denen nichts mehr angetan werden kann und muss, weil es den Begriff von Reue und Läuterung im christlichen Sinne nicht gibt. Aber Dirkes Missetaten sind so legendär, dass man das vergessen könnte. Wie würden wir reagieren, wenn wir plötzlich einem (tot geglaubten) Schwerverbrecher gegenüber ständen?]]></content:encoded>
		</item>
	</channel>
</rss>