Omar Khayyám
1048 – 1131 Persien
Aus dem Rubayat
nach Edwald Fitzgerald, 2. Ausgabe
XCVIII
Ah, with the Grape my fading Life provide,
And wash my Body whence the Life has died,
And lay me, shrouded in the living Leaf,
By some not unfrequented Garden-side.
Das welke Leben nimmt gern Wein entgegen;
Und wascht auch mir den toten Leib zum Segen.
Dann legt mich ab, in grünes Laub gebettet,
in einem Garten, nicht zu abgelegen.
.
1048 – 1131 Persien
Aus dem Rubayat
nach Edwald Fitzgerald, 2. Ausgabe
XCVIII
Ah, with the Grape my fading Life provide,
And wash my Body whence the Life has died,
And lay me, shrouded in the living Leaf,
By some not unfrequented Garden-side.
Das welke Leben nimmt gern Wein entgegen;
Und wascht auch mir den toten Leib zum Segen.
Dann legt mich ab, in grünes Laub gebettet,
in einem Garten, nicht zu abgelegen.
.
Der Anspruch ihn auszudrücken, schärft auch den Eindruck.

